。
バレンタインおめでとう ストレートに愛を伝えるメッセージ• 例えば、 friendship chocolate。
I love you from the bottom of my heart. これ全部幸子さんの手作りなんですよ!おためしあれ! I know you like chocolate! 世界各国でお祝いされ、家族も含め自分の大切な人にカードや花やチョコレートなどを贈るなど、 国によってさまざまな形式が見られます。
Courtesyは「礼儀・親切」の意味。
海外のバレンタインデーってどんなの? 日本ではすっかり「女性が男性にチョコレートを贈る日」として定着していますが、海外ではどうなのでしょうか? 欧米では一般的に、恋人にお花やカード・贈り物をする日として定着しているようです。
バレンタインデーにまつわる英語表現 日本ではチョコレートを渡す時に、どんな言葉を添えますか? 本命チョコなら「好きです。
Before that day girls will be busy choosing chocolate from shops or make chocolate by themselves. という定番のフレーズがあるんです。
) ・With Hugs and Kisses. いつもあなたのそばにいさせてくれてありがとう。
上記のLOVE同様に、メッセージの最後の締めにも使えます。
この記事をシェアする• 好きな人にあげるチョコレートを本命チョコと言います。
・先日は、おいしい夕食をありがとうございました。
いつもありがとうございます。
海外のバレンタインデー 海外では、バレンタインデーにおける考え方や習慣が日本と異なります。
すてきなバレンタインデーを。
(私の親友へ、バレンタインおめでとう) 親友へのバレンタインメッセージ• バレンタインにチョコレートをプレゼントするとき、気持ちを込めたカードを添えてみませんか? アメリカ・シアトル在住のライター・Norikoさんに、現地でよく使われるロマンチックな英語表現を教わりました。
出会えて本当に良かったです。
あなたは私の特別な人です。
BE MINE(私のものになって) こちらも肉食女子っぽいワードですが、アメリカではよく見る英語表現です。