言葉の味わい 謙遜・謙虚は、日本の美徳 お食事をした側ではなく、 お食事を振舞った側が、感謝の気持ちを口にする これは、とても日本的な気がします ですが近年は、 その 謙遜な姿勢が 誤解を招いたり 気持ちを読み取ってもらえなかったり 時には 「失礼な!」と お叱りを受けることもあるようで残念です どうしても 「お粗末さまは、へりくだり過ぎて 嫌!」 という方へ。
広範囲にみられる 「お粗末さまでした 」 は、謙遜・へりくだりの意味のほかに 関東はその昔、 江戸の料理が 飾り立てず・時間をかけずに食すものが多かった為 「こんな物しか用意できませんで」 が 起源とも言われます。
「ナ」や「や」や「デ」は単純に置き換えることが出来る。
「お粗末様でした」を「ごちそうさまでした」の返事として使用するのは間違いではないものの、使用できるのは自分が作った側であるときに限られます。
でもほとんど使わないですね。
中曽根氏は群馬県で生まれ育った人だ。
重ねて言えば、お食事が終りましたか、いかがだったでしょうか、と言うような意味も入っています。
「良かった」の意味は• 始めは何を言われているのか分からない利用者さんもいましたが、 暫くすると、はそう言うのが当たり前と感じていたようでした。
家によっては今も聞かれるかもしれない。
私が家で聞いていたのは 「よろしゅおあがり」。
最も心して訳すべきは、「だいたい」という部分なのだ。
そもそも彼の頭にヒョウジュンゴとして意識されているのは東京弁で、 NHKのアナウンサーの用いる「標準語」ではない。
ボランティアさんのお世話になって避妊手術を受けた野良で、繁殖できない一代限りの命だから大目に見て下さい、という印しを持っていた。
そういえば「 よろしゅうおあがりは、いただきますへの返事」説をどこかで見たような記憶があるのですが、詳細は忘れました。
単に「おあがり」とも言う。
A:どのお料理もとても美味しかったです。
明治時代から、勉強や奉公などは京都が多かったようで、京都文化が定着しているようです。
例文 A:ごちそうさまでした。
「良かったです」は、「良い」の過去形「良かった」に「です」をつけた言葉です。
母に聞いても 「知らないわね🤔」と申します。
「よろしゅうおあがり やす 」 ・・・と言う地域もあるのですが、 拙い食事を十分に召し上がって下さいました。