[のたまひければ] おっしゃったので。
一方、平家方には平家の世の終わりを告げる、イルカの奇瑞がありました。
義経は腰越の地で釈明の書状をしたため、大江広元に託しました。
出典 壇の浦の合戦 参考 「精選古典B(古文編)」東京書籍 「教科書ガイド精選古典B(古文編)東京書籍版 1部」あすとろ出版. (能登殿は)今はこれまでとお思いになったので、太刀・長刀を海へ投げ入れ、甲も脱いでお捨てになった。
直垂 ここは鎧直垂のこと• つづいてかかるあきのたらうをば、ゆんでのわきにかいはさみ、おととのじらうをば、めてのわきにとつてはさみ、ひとしめしめて、「いざうれおのれら、しでのやまのともせよ」とて、しやうねんにじふろくにて、うみへつつとぞいりたまふ。
そんなになぎ回ったからといって、(それほど)よい敵であろうか、いや、そうでもあるまいに。
義経は嗣信の死を悲しみ、経を読んだ僧に大夫黒という馬を布施として与えます。
人々はこのように入水していったのですが、御大将、宗盛卿とその嫡子、右衛門督清宗は、別に入水する様子もなく、船端に立ち、四方を見回して居られたので、 平家の侍たちはあまりの情けなさに、傍を走り抜けるようにして、最初に大臣殿を、どんと海へ突き落としたのです。
鎧の草營を引っ張ってちぎり捨て、胴だけを着て、髪の結びが解けた乱れ髪の姿になり、大手を広げてお立ちになった。
鎌倉へ下つて、頼朝にあうて、もの一言葉言はんと思ふぞ。
自分に少しも劣らない家来一人、弟の次郎も人並みはずれた剛の者である。
能登殿は早業では劣っておられたのだろうか、すぐに続いてもお飛びにならない。
寄れや寄れ。
鎧の草摺かなぐり捨て、胴ばかり着て、大童になり、大手を広げて立たれたり。
平大納言時忠殿は生け捕りされていたが、その様子を見て• その二番めと四番めの挿入句を順に抜き出し、それぞれ初めと終わりの三字(句読点は含まない)で答えよ。
能登殿は、早業(はやわざ)や劣られたりけん、やがて続いても飛びたまはず。
勝負だ• 続いて寄って来る安芸太郎を左手の脇に取ってさしはさみ、弟の次郎は右手の脇にさしはさんで、一回ぐっと締めて、「さあ、きさまら、それではおまえたちが、死出の山を越える供をせよ。
人々は重い鎧の上にまた重い物を背負ったり抱いたりして入水したが、この親子はそのようなこともなさらず、なまじ泳ぎが上手だったので、宗盛殿は• 義盛はなおも危うく見えたので、隣の舟から堀弥太郎親経が、弓を引き絞ってひゅっと射た• 下々の人間は見ないほうが良いぞ」と、おっしゃれば、武士たちは恐れおののいたのでした。
さぁ、寄ってこい。
高校生が学習する古文の漫画訳を中心に作っていきます。
矢が尽きてしまったので、大太刀や大長刀を左右に持って激しく薙ぎ回られた• 平家物語「能登殿の最期」 現代語訳 平家物語「能登殿の最期」 現代語訳 だいたい能登守〔平〕教経の矢の前に立ち向かう者はいなかった。