ただし,以下を除く。
(在日本国大使館、在日本国大使館、在日本国大使館)• (をもって一時閉館し、在カタール日本国大使館で業務を継続していた が、同年からにて業務を継続している。
人口10万人あたりの過去1週間の新規感染者数が 100人を超える市郡においては,参加者数が 100人までの場合にのみ許可。
5月中にはグループ3も接種対象となる予定であり,以下のワクチン接種の 優先順位は6月中には廃止するとしています。
5メートルの間隔確保を前提に試験等の実施は可能である。
(2)公共交通機関(航空機,鉄道等)利用時のマスク着用 近郊公共交通機関のみならず,以下のとおり,航空機や長距離鉄道などの利用にあたってもマスクの着用が義務化されていますので,ご留意ください。
また,プロ・スポーツ,オリンピック関係選手によるスポーツ,トレーナー等を含む最大25人の小グループで,組織化されたスポーツトレーニング,リハビリスポーツ等も行うことができる。
屋外の文学館,劇場,映画館,コンサートハウスにおける催しは一定の条件の下で行うことができ,陰性の検査結果(注)を有する場合,マスクの着用等を条件に訪問することができる。
他方で,スポーツジムやライブハウスなど, 特定の場所では集団での感染が確認された事例が報告されています。
『戦時下のドイツ大使館』P. 同様に,介助を必要とする障害者の介助者も人数には含まれない。
(注2)EU加盟国又はロベルト・コッホ研究所が公表している国において,ドイツへの入国前48時間以内に実施された分子生物学的検査結果に基づくもの。
在外公館への情報提供(感染疑い例,感染例) ドイツに渡航・滞在中の邦人の皆様におかれましては,新型コロナウイルスへの感染が疑われ検査を行った場合(検査を受けた時点)や,検査の結果感染したことが判明した場合(検査結果が判明した時点)には,夜間,土日祝日を問わず,最寄りの在外公館へも速やかにご一報ください(電話またはメール)。
プロスポーツ選手は,引き続き,無観客で,また,予防及び衛生計画の遵守の下,トレーニングや競技を行うことができる。
そして 第3に,近距離での会話や発声が行われたこと。
このような疑義を生じさせないため,旅券等のほか,少なくとも最終目的地までのチケットの提示が必要となります。
100人を超える集会には当局の許可が必要。
言い換えれば, これら3つの条件が同時に重なるような場を避ける,もしくは,できるだけ同時に重ならないように対策を講じることで,感染のリスクを下げることが可能です。
なお,学校で行われるスポーツ中はマスクの着用は義務ではない。