ご家族にとって幸福で素晴らしい年になりますように 【19】I hope you have a Happy New Year. Merry Christmas and Happy New Year! 本年もお世話になりありがとうございました。
I hope new year brings you lots of joy and happiness! 新年のご多幸もお祈り申し上げます。
また、日本とは異なり、海外ではクリスマスと新年の挨拶とあわせて行うこともあります。
メッセージカードなどにも使いやすい文章です。
I wish your company the best for never ending success 御社のご発展を心より願っています。
新しい年を祝う気持ちは日本も海外も同じです。
新年おめでとう!2016年があなたにとって最高に素晴らしい年になりますように。
そうすると、会社宛てに届いたカードやメールを確認することができなくなります。
日本ではクリスマスプレゼントのほかにも、お歳暮やお年賀、寒中見舞いなどの贈り物に使えそうですね! クリスマスも正月も家族3人で過ごすことにしたわが家にも、遠方の家族からのギフトが届き始めています。
今年の取り組みへの幸運を祈ります。
(ご家族、皆にとって幸せで素晴らしい1年になりますように。
I hope the New Year finds you in good health and excellent spirit! あけましておめでとうございます。
毎年11月第4木曜からの週末、サンクスギビング(感謝祭)で家族が集まる習慣があるため、パンデミックの時勢に逆らうように人々の国内大移動が起き、案の定、新型コロナ感染者は全国的に増える一方です。
What do you do for New Years Greeting in your country? 一緒に働くことができ、とてもうれしく思っております。
地震の体験 日本の各地で行われている『どんど焼き』ですが、子供のお祭りと思っていませんか?子供だけではなく大人も 東京都江戸川区で開催される江戸川区花火大会。
I just spent 365 days with you by my side and now I get to spend just as many with you once again. 2016年に幸あることを心から祈ってます! Much peace, love and joy to you all in 2016. 私の会社のエントランスには大きなクリスマスツリーがあり、気分をより一層盛り上げてくれます。
では海外の新年の挨拶はどうでしょうか? まずは海外で使われる定番の挨拶を頭に入れて、さっそく使ってみましょう!相手との関係性に合わせてフレーズを使い分けられるようになるといいですね。
メッセージはそのまま使っても、アレンジして使うこともできます。