例文 ・彼と会議について話してきてくれる? Can you talk to that guy about meeting? 」 は日本語でいう 「かしこまりました」や「承知しました」というニュアンスをもちます。
」という返事をする際に使います。
【例文:フォーマルに使われるシーン】 A: Could you have these bags taken up to my room? 例文 ・学校のあと、モール行く? Do you want to go to mall after school? この記事をシェアする• わかったよ。
いいよ〜。
Our concierge will be happy to do that for you. Say hi to your wife for me. 実はこのような場合は、皆さんも耳にしたことのある、 okay、all right、no problem などをよく使います。
「大丈夫だよ」という意味の英語フレーズ「OK, no problem. 不这样就没法 了解一个人。
She has an appreciation of art and music. Noted. let's break now; i understand; when all i know• 夕飯はスパゲティーだよ。
「きちんと受け取った」事実を伝えることで、「これから行動にうつる」ことが含意されます。
簡単な単語で表現ができるので、まずは知っている単語を使用して英語を話すことに慣れていくようにしましょう。
関連記事: やったことを確認したときの英文例 カジュアルな場合の英語表現 ここでは、相手のやったことを確認したときに使う表現を見ていきましょう。
相手の言っていることの細部までは理解しているとは言い難いが大枠はつかめた。
直ぐにプロジェクトにかかります。
) B: I understand. 相手を理解したときの「了解です」 コミュニケーションでは、相手を理解しようとするのはもちろんのこと、理解したことを伝えるのも大切。
と言ってみましょう。
突然言われて戸惑わないためにも、友達同士で気軽に会話するときはこんな言い方もあるんだよーというのを知っておくと便利! Sure thing. I get it もOKと同じく承認の意味でよく使われます。
オーダーをしたときに「かしこまりました」「注文を承りました」という意味で使われます。
I understand. それに対してウエイターは"You got it. 研究社 新英和中辞典 6• これらの表現は、 比較的フォーマルな文脈で使われることが多いでしょう。
」を使用した了解 この表現、 ネイティブが意外にもよく使用している表現なのです。