謹賀新年以外の挨拶と使い方、明けましておめでとうございますとの重複などマナー違反になりがちなポイントも含め見てきましたがいかがでしたか。
春 :新年、年の初め• 寿 :めでたい• 寒中見舞いは、返事を出すのが遅れた場合や喪中の人宛てに、喪中にもらった年賀状への返事にも使うことができます。
うわべだけではなく、心から相手を敬っている様子を表します。
「元旦」「元日」「1月1日」日付の重複にも注意! 日付も意味の重複に注意。
そんな時、読み方を知らないと恥ずかしい。
「朝が明ける」「新年が明ける」は誤り、ほんと? 夜が明けて朝になり、旧年が明けて新年になるのだから、「朝明け」「新年明けましておめでとう」などの言い方はおかしいのではないかという疑問である。
少量の場合は「謹賀新年」というスタンプを利用したり、「謹賀新年」と手書きで書いても問題ありませんが、スタンプは丁寧に真っ直ぐ押すことがポイントです。
そのため、謹賀新年などの賀詞を使った後には 「昨年は大変お世話になりました」や 「今年もよろしくお願いします」などの言葉を続けるようにしてくださいね。
2文字で「新しい年を迎えた」という意味になり、もう2文字で「つつしんで(うやうやしく)申し上げる」という尊敬の気持ちを伝えることができるためです。
頌春(しょうしゅん):新年をたたえる• 投函先の相手に対し、 謙譲の表現が強く、かなりへりくだっている態度が見受けられるでしょう。
漢文を中国語で読むときにはすべての字を読んでいきますが、漢文を訓読 日本語を用いて訳読 する場合に読まない字があります。
年賀状は12月15日から受付が始まり、25日までに出せば元旦に届きます。
この2つの文字を合わせた「恭賀」は謹んで祝うこととなり、礼儀にかなった新年の挨拶となります。
少しまとめてみたので参考にして下さい。
賀詞を使ったら、添え書き(「今年もよろしく」などの文)には賀詞を書かないように注意しましょう。
賀詞だけではなく、本文にも句読点の代わりにスぺースを空けたり改行などを行って読みやすように工夫します。
ただし、使う相手を間違えると「仰々しく」なってしまいますので、注意が必要です。
「謹んで新年のお慶びを申し上げます」など文章の賀詞も同様です。
恭賀との組み合わせの言葉になりますので、うやうやしく新年のお祝いを申し上げるという意味合いで使われます。
投函が遅れて12月25日以降となり、1月1日の配達日に間に合わないと思われる場合には、「献寿歳旦」を使わずに、「恭賀新年」などの熟語を使った方が無難でしょう。
デパートなどに初売りに出かけると見かける正月らしい言葉。