(私は懸命に耳を傾けましたが、何も聞こえませんでした) 音を表す「sound」は、印象を伝えたいときにも使える soundは名詞では音を指しますが、 動詞として用いると「〜のように聞こえる」と印象を伝えることもできます。
(鳥が鳴いているのが聞こえますか?) 「聴く」の英語表現は「listen」 「聴く」の英語表現は「listen」となる。
また、「利く」には「酒の味のよしあしや種類を舌で感じ取ること」という意味もあります。
例えば、「道順を訊く」「本音を訊く」といった具合です。
hear — 何かが聞こえてくる時に使う• 喫茶店で本を読んでいたら懐かしい曲が聞こえてきた。
サイボウズではチームワークあふれる会社を創るためのメソッド開発を行うほか、企業広報やブランディングに携わっている。
「聞き耳を立てる」や「聞き惚れる」など複合語の場合は、積極的であっても「聞く」を使うのが一般的である。
【例文】 I heard my name called. 「門を開いて耳を澄ます」姿から、「人にたずねきく」という意味になりました。
「聞く」の意味は広く使われる(例えば「聞き取る」という意識的、積極的態度も含む)ため、「聞く」としても間違いではありません。
That sounds good. 伝え聞くこと。
受動的な「きく」です。
ITと人の心理に詳しいという異色の経歴を持つ。
聴覚…音を聴く感覚。
「聴」という漢字は、「耳」という字に「まっすぐな心」を表す部分を付け加えてできています。
音楽も、なんとなく流れてきた曲を聞いているのではなく、ラジオや動画で好きなアーティストの曲に興味を持って耳を傾けたり、メロディーや歌詞をきいて味わったりする場合は、意識的な「聴く」を使う。
「聞く」 「聞く」は 音や声を感じ取るという意味があります。
したがって、BGMとして音楽を流しているときは「音楽を聞く」だ。
「効く」「利く」の意味は「聞く」「聴く」とは関連がない 「きく」のバリエーションは、他にも「効く」「利く」がある。