だから、少しの時間も軽んじてはいけない。
出典は不明だが古くから用いられてきた表現 「光陰矢の如し」の出典は不明ですが、日本の古い文献などにみられる例としては、鎌倉時代の曽我物語や江戸時代の浮世草子、仏教の経典などに「光陰矢の如し」の記述があるようです。
格言としては「放った矢のように時間は戻ってこないこと」 「光陰」に続く「矢の如し」とは、「矢のように」という意味です。
「光」は日、「陰」は月の意味で、「光陰」は月日や時間を表す。
光陰矢の如しというし、いま勉強しなかったら後で後悔しそうだ。
「箭」は当時の「矢」を表す漢字のようです。
長かったようにも、思いますが何とかここまで来ました。
「一寸の光陰軽んずべからず」はわずかな時間も無駄にしてはならないこと 「一寸の光陰軽んずべからず(いっすんのこういんかろんずべからず)」とは、「一寸の光陰」すなわち「わずかな時間」も無駄にしてはならないという戒めのことわざです。
江戸時代の文人、蜀山人は、「昨日までは人の事と思いしに、俺が死ぬとはこいつは 堪 たま らん」と慌てふためいたといわれています。
まさに光陰矢の如しだな。
ところがどうしても避けて通れない問題は「生死」です。
英語でよく使われる言い回しで「Time flies(時は飛ぶ)」がありますが、特にここには格言としての意味はありません。
そういう意味なんだそうな。
「光陰(こういん)」とは 月や時間のこと。
また、「一寸の光陰軽んずべからず」には、わずかな時間を惜しんで勉強しなさいという戒めが込められている点も違います。
このページでは、「光陰矢の如し」の意味・使い方・例文・類語・英語をわかりやすく解説しました!! ちなみに、「光陰矢の如し」の語源はハッキリとした出典元はわかっていません。
光陰矢の如しだから、優先順位をつけて人生を有意義に生きたい。
後で、あの時勉強しておけば・・そう思っても後の祭り! 社会人になったら、もう勉強する時間なんて・・ あの時に勉強して、有名大学に入っておけば、俺の人生も・・なんて後の祭りなんだな。
この言葉は、唐代の中唐の時代の、詩人 「李益:りえき(748~827)」の詩なんだそうな。
「光」は日、「陰」は月の意味で、「光陰」は月日や時間を表す。
毎日朝は来るんです。